Вопросы и ответы
Похоже, что в книгах Хозе Сильвы используются немного другие термины и формулировки чем в программе для домашнего обучения. Почему?
Программа «Живи в ритме Сильва» – это последняя работа Хозе Сильвы перед его смертью. В ней собраны самые отточенные и наиболее разработанные техники метода Сильва.
Вы также заметите разницу в подборе терминов и формулировке предложений. Разные книжные издательства используют разных переводчиков. Даже имя Хозе Сильва в разных источниках пишется по-разному. К сожалению, мы не можем посоветовать одно конкретное издательство или одного наилучшего переводчика книг Хозе Сильвы.
Что же касается курса для домашнего обучения «Живи в ритме Сильва», то качество перевода нашего курса мы можем гарантировать на 100%. Наш курс не только переведен профессионалами, но и отредактирован людьми, знающими метод Сильва изнутри. То есть Вы не просто слышите механический перевод текста – мы постарались максимально передать смысл и стилистику того, что говорит Лаура Сильва в оригинальном курсе на английском языке.
Не нашли ответа на свой вопрос?
- Попробуйте найти ответ на этот вопрос в другой категории,
- или свяжитесь с нами напрямую и наши менеджеры по счастью клиентов дадут Вам быстрый ответ.